MTÜ Aasia Ekspress (edaspidi AE) reisitingimused on dokument, mis määrab AE ja Reisija suhtlemise põhialused ning neid loetakse tüüptingimusteks võlaõigusseaduse tähenduses. Organiseerimistingimused on AE ja Reisija vahelise lepingu osa ning AE tutvustab neid reisihuvilisele enne lepingu sõlmimist. Reisija kinnitab, et ta on reisiingimustega enne lepingu sõlmimist tutvunud ning aktsepteerib neid. Kui korraldamis tingimused sätestatu on sisult vastuolus AE ja Reisija vahel eraldi kokku lepitud tingimustega, kehtib eraldi kokku lepitud tingimus.
Iga transpordiettevõte, hotell, kindlustusfirma või reisikorraldaja (edaspidi nimetatud teenuse osutaja) on kehtestanud oma reeglid tellimuste muutmise ja tühistamise kohta. AE on nimetatud teenuse korraldajatoodete vahendaja, kes sõlmib lepingu Reisija ja teenuse osutaja vahel ning järgib täies ulatuses nende poolt kehtestatud tingimusi, millest AE informeerib klienti ning mille järgselt on nende täitmine Reisijale kohustuslik. AE koondab reisihuvilise jaoks vajalikku infot, selgitab vajadusel reisitingimusi ning aitabreisihuvilist teenuste valikul.
Reisi pakkumus
Kliendi soovil tutvustab AE Reisijale võimalusi, mis näitab reisiteenuse osutajate poolt pakutavate teenuse ostmisvõimalust tutvustamise ajahetkel, kuid mis ei taga selle teenuse ostmist hiljem. AE poolt kliendile võimaluste tutvustamist mõistetakse kui ettepanekut esitada pakkumus. Reisija poolt esitatud pakkumus muutub AE nõustumuse korral siduvaks kokkuleppeks poolte vahel. Pakkumust ja nõustumust võib esitada nii kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis kui ka suuliselt. AE-l on on õigus paluda pakkumuse esitamist kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ning sellisel juhul kohustub AE järgima sama vormi ka nõustumuse andmisel.
Lennupilet
Reeglina on lennupileti tellimise, annulleerimise, vahetamise, muutmise ja tühistamise tingimused toodud lennupiletil. Erinevate lennufirmade tingimused teatab AE Reisija soovil.
Üldreeglid
- Erinevate lennufirmade poolt kehtestatud tingimustest teavitab klienti AE kliendi vastavasisulise päringu alusel.
- Üldjuhul on võimalik trahvideta muuta lennubroneeringut kuni selle vormistamiseni piletiks. Peale pileti vormistamist toimub lennu muutmine või annulleerimine vastavalt lennukompanii poolt kehtestatud tingimustele, mis on esitatud pileti tagaküljel või vahelehtedel. Piletit ostes aktsepteerib Reisija neid tingimusi automaatselt.
- Iga lennureisipuhul peab klient tagasilennu piletid kinnitama sihtpunktist sõltumata.
Majutus
Erinevate hotellideja kodumajutuste puhul kehtivad erinvad tingimused. Infot iga konkreetse hotelli ja kodumajutuse kohta jagab AE vastavalt Reisija päringu alusel.
Kindlustus ja tervisekaitse
AE soovitab igal Reisijal vormistada endale reisikindlustus, mis on ainsaks võimaluseks kaitsta end reisi katkemise, ärajäämise, reisil haigestumise või õnnetusjuhtumiga seotud kulutuste eest. Reisikindlustuse puudumisel langeb kogu materiaalne vastutus reisijale.
MTÜ Aasia Ekspress vastutus
AE ei ole ühegi tema poolt korraldatava reisi otsene osutaja, vaid volitatud korraldaja e. teenuse ja selle osutamiseks sõlmitava lepingu vahendaja. AE ei kanna vastutust lennuki, laeva või muu transpordiettevõtte väljumise ja saabumise ajagraafikus tehtavate muudatuste eest.
MTÜ Aasia Ekspress reisitingimused
1.1. Käesolevates reisitingimustes nimetatakse Reisikorraldajaks MTÜ Aasia Ekspressi ning MTÜ Aasia Ekspressi poolt korraldatud reisil osalejat, kes on AE-ga sõlminud reisilepingu, mille aluseks on käesolevad reisitingimused ja kinnituseks AE poolt väljastatud arve.
1.2. Reisileping on Reisija ja Reisikorraldaja vaheline leping, mis muutub siduvaks hetkel kui Reisija on välja valinud reisi ja tasunud selle eest ettemaksu mille aluseks on AE poolt väljastatud arve. Juhul kui Reisija poolt soovitud reis on välja müüdud, jääb tellimus ootele. Reisikorraldaja ei garanteeri ootel olevate tellimuste kinnitmist.
1.3. AE reisikorraldajana vastutab selle eest, et reis vastab kirjeldusele ja reisijale kirjalikes materjalides antud lubadustele. Reisiale antud kirjalike lubaduste all mõistetakse e-mailivahetust kliendiga, firma kodulehel asuvaid reisikirjeldusi, reisikataloogis või reklaambuklettidel asuvaid reisikirjeldusi. Kirjalikeks lubadusteks ei loeta suhtlusprogrammides (MSN, Skype) toimuvat kliendisuhtlust.
1.4. Reisilepingu alusel müüb reisikorraldaja Reisijale reisi, kes kohustub maksma selle eest kokkulepitud tasu.
1.5. Reisi hinna sisse kuuluvad ainult teenused, mis on kirjeldatud kataloogis, interneti kodulehel, kirjalikus pakkumises või arvel. Lepingu sisu ja reisi puudusi hinnatakse nende andmete alusel, midareisikorraldaja on reisi pakkudes ja reklaamides andnud.
1.6. Reisilepingu sõlmimisel on Reisija kohustatud informeerima AE Reisija isiku või soovidega seotud eripäradest: taimetoit või koshertoit lennukis, tervisealane puue, soov võtta kaasa koduloom või erimõõtmete ja kaaluga pagas jne. Kui reisija ei informeeri Reisikorraldajat sarnastest erivajadustest reisilepingut sõlmides, puudub tal hiljem õigus pretensioonidele
2. Reisilepingu sõlmimine ja reisi eest tasumine
2.1. Reisija ja Reisikorraldaja vaheline leping muutub mõlemale poolele siduvaks hetkel, kui reisija on välja valinud reisi ja tasunud Reisikorraldaja poolt määratud ettemaksu, mille suurus on sõltuv valitud reisi maksumusest.
2.2. Reisija tellimus muutub AE-le siduvaks peale ettemaksu laekumist.
2.3. Reisi eest tuleb tasuda ettemaks arvel märgitud kuupäevade jooksul peale reisi tellimist järgmiselt:
- 2.4. Kui reisini on rohkem kui 31 päeva, tuleb tasuda ettemaks, mille suurus on märgitud reisipaketi kirjelduses.
- 2.5. Kui reisini on 31-7 päeva, tuleb 3 päeva jooksul tasuda reisi kogumaksumus.
- 2.6. Kui reisini on vähem kui 7 päeva, tuleb kogu reisi maksumus tasuda koheselt.
2.7. Makse teostamisega kinnitab reisija, et on tutvunud AE reisitingimustega ja aktsepteerib neid.
2.8. Juhul, kui reisija poolt soovitud reis on välja müüdud, on reisijal võimalus registreerida end ootelehele. Reisikorraldaja ei garanteeri ootelehel olevate tellimuste kinnitamist. Ootelehel olevatele broneeringutele ei rakenda Reisikorraldaja broneerimistasu.
2.9. Reisija on kohustatud kontrollima arve kättesaamisel kuupäevade, kellaaegade jm. detailide paikapidavust vastavalt Reisija tellimusele. Ebatäpsuste avastamisel on Reisijal kohustus informeerida Reisikorraldajat ebatäpsustest 24 tunni jooksul pärast tellimuskinnituse saamist.
3. Hind ja hinnamuutused
3.1 Reiside puhul kuuluvad hinna sisse kõik teenused, mis on reisi kirjeldavates materjalides märgitud.
3.2 Reisi hinna sisse ei kuulu Reisija programmivälised kulutused kohapeal, tervisekindlustus ja viisa.
Hinna sisse ei kuulu ka toa pikendamine ärasõidupäeval. Vastavalt rahvusvahelisele hotellipraktikale tuleb toad vabastada kell 12.00.
3.3 Kui Reisija ei kasuta mõnda hinna sisse kuuluvat teenust, ei ole tal õigust raha tagasi saada.
3.4 Hinnagarantii annab kaitse nende ootamatute hinnalisade vastu, mis on põhjustatud näiteks valuutakursside muutumisest või lennukikütuse hinna tõusust. Hinnagarantii võimalike tulevaste hinnamuutuste suhtes kehtib juhul, kui kogu reisi maksumus tasutakse reisi tellimisel ja reisini on sealjuures jäänud vähemalt 45 päeva.
3.5 AE on õigus reisipaketi hinda muuta ja hinnavahe tasumist nõuda Reisijalt juhul kui:
- 3.6. Muutuvad sihtkohamaa maksud, lõivud ja teenustasud, mis mõjutavad reisi hinda;
- 3.7 Muutuvad transpordihinnad või lennujaamamaksud, kütuse lisatasu;
4. Reisi tühistamine Reisija poolt
Reisijal on õigus tühistada Reis, eeldusel, et Reisija nõustub tühistamisega seotud kulutuste omapoolse tasumisega, järgmistel tingimustel:
4.1 Kui annulleerimine toimub varem kui 31 päeva enne reisi algust, on reisija kohustatudreisikorraldajale hüvitama summa, mis võrdub tasutud ettemaksuga.
4.2 Kui annulleerimine toimub 31-7 päeva enne reisi algust, on reisija kohustatud reisikorraldajale hüvitama 50 % – 100% tellimuse maksumusest.
4.3 Kui annulleerimine toimub vähem kui 3 päeva enne reisi algust, on Reisija kohustatud Reisikorraldajale hüvitama 100% tellimuse maksumusest.
4.4 Kui reisi annulleerib reisiseltskonna üks liige ja hind põhineb sellel, et grupis on kindel arv inimesi, on Reisikorraldajal õigus võtta muutusest tingitud lisatasu. Muutusest tingitud lisatasu maksmise eest vastutavad võrdselt nii reisi annulleerinud kui ka reisile minevad seltskonna liikmed.
4.5 Kui reisi ei ole annulleeritud, aga reisija jääb kohale tulemata või küll tuleb, aga ei saa reisile minna, kuna tal pole kaasas reisiks vajalikke dokumente või mõnel muul reisikorraldajast sõltumatul põhjusel, siis loetakse reisileping mõjuva põhjuseta ennetähtaegselt lõppenuks ning reisikorraldaja kohustused reisija ees täidetuks.
4.6 Reisikorraldaja ei hüvita reisijale reisi hinda kui reisija sissesõit mõnda reisil läbitavale maale on takistatud ja Reisija saadetakse piirilt tagasi seoses asjaoluga, et Reisija on nimetatud maal kuulutatud "persona non grataks" või Reisijal puuduvad nõuetekohased reisidokumendid (pass, viisa, ID kaart). Samuti kannab reisija ise tema tagasitoimetamise kulud sihtkohast
5. Reisija kohustused ja vastutus
5.1. Reisija on kohustus järgima reisi ajal AE reisi puudutavaid juhendeid ja reegleid,samuti hotellide ja transpordivahendite sisekorraeeskirju ning ametivõimude ettekirjutusi
5.2. Reisija ei tohi oma käitumisega häirida teisi kaasreisijaid. Seda reeglit jämedalt rikkunud Reisija võidakse reisile mitte lubada või reisilt kõrvaldada ja tal ei ole õigust reisi maksumuse tagasi saamisele.
5.3. Reisija vastutab kahju eest, mida tema tahtlik või hoolimatu tegevus põhjustab AE, kaasreisijatele või kolmandatele isikutele
6. Reisija õigus annulleerida tellimus mõjuva põhjuse ilmnemisel
6.1. Reisijal on õigus reis annulleerida ja reisiraha tagasi saada järgnevatel juhtudel:
- 6.2. Kui reisija haigestub tõsiselt või satub tõsisesse õnnetusse.
- 6.3. Reisijaga juhtub tõsine õnnetus, mis põhjustab suurt kahju isiklikule varale (tulekahju, loodusõnnetus vmt).
- 6.4. Reisijal on põhjendatud kartused turvalisuse kohta sihtkohas või sihtkoha naabruses tänu sõjategevusele, loodusõnnetustele, streikidele, poliitilistele rahutustele vm põhjustele. Annulleerimise aluseks võetakse Eesti ametivõimude ametlik seisukohavõtt olukorra kohta sihtkohas.
6.5. Mõjuval põhjusel annulleerimise korral on reisikorraldajal õigus tagastatavast summast maha arvata juba tehtud võimalikud otsekulud: trahvid hotellidelt, lennufirmadelt, viisa, kindlustus, välja ostetud lennupiletid jmt.
6.6. Ebameeldivuste vältimiseks soovitab A E reisijal sõlmida reisi tellimisel reisikatkemise kindlustuse.
6.7. Reisija on kohustatud viivitamatult reisikorraldajat teavitama ilmnenud takistustest. reisikorraldajat teavitatakse kirjalikult ning esitatakse tõend takistuste ilmnemise kohta meditsiiniasutuselt, tuletõrjelt, politseilt või kindlustusfirmalt. Tõend takistuste ilmnemise kohta tuleb reisikorraldajale esitada nädala jooksul.
6.8. Reisikorraldajal on õigus teha korrektiive ülejäänud reisijate majutamisel, kui üks nende reisikaaslastest on reisi annulleerinud kas siis mõjuva põhjusega või põhjuseta.
7. Reisikorraldaja õigus teha reisiprogrammis muudatusi
7.1. Kui reisikorraldaja ei saa endast sõltumatutel põhjustel järgida väljakuulutatud reisiprogrammi, on tal õigus muuta majutust, transpordivahendit, ajakava või teha reisiprogrammis muid muudatusi, mis ei muuda oluliselt reisi iseloomu ja kvaliteeti. reisikorraldajal on kohustus esimesel võimalusel reisijat teavitada toimunud muudatustest reisiprogrammis.
7.2. Vähese osavõtjate arvu puhul on reisikorraldajal õigus muuta ajakava, transpordivahendit ja marsruuti kui muudatused on reisi terviku seisukohalt lähtudes väheolulised. Väheolulisteks muudatusteks loetakse näiteks ooteaja pikenemine jätkulendudel, pikem ooteaeg (mitte üle 8 tunni) hotellidesse sisse ja välja registreerimisel.
8. Reisikorraldaja õigus reis ära jätta
8.1. Reisikorraldajal on õigus reis ära jätta järgnevatel juhtudel:
8.2 Kui reisile pole kogunenud miinimumarv reisijaid, kelle olemasolu on reisi toimumise eelduseks. Reisikorraldajal on kohustatud kliente reisi ärajäämisest viivitamatult teatama.
8.3. Reisikorraldaja võimalused reisi läbi viia on pärast reisiprogrammi koostamist oluliselt muutunud tänu sõjalisele tegevusele, loodusõnnetustele, streikidele või poliitilisele olukorrale sihtkohamaas, mis ei luba Reisikorraldajal väljalubatud programmi turvaliselt läbi viia.
8.4. Vedaja, kes teostab reisijate kohaletoomise sihtkohamaale ja äraviimise sihtkohamaalt, annulleerib ootamatult oma lennud ja neid ei ole võimalik teiste lendudega asendada.
8.5. Kui reisikorraldaja jätab reisi ära reisijate vähesuse tõttu, on reisijal õigus saada uus samatasemeline reis sama hinnaga, kui korvava reisi korraldamine ei põhjusta reisikorraldajale põhjendamatult suuri kulutusi. Kui asendusreis on algsest odavam, tagastatakse reisijale hinnavahe.
8.6. Kui Reisija ei soovi asendusreisi, on tal õigus tagasi saada 100 % juba makstud reisirahast. Reisijal ei ole õigust lisakompensatsioonile.
9. Reisikorraldaja õigus lõpetada leping
9.1. Reisikorraldajal on õigus leping lõpetada, kui reisija pole kokkulepitud ajaks reisi eest tasunud.
10. Reisikorraldaja kohustused ja vastutus
10.1. Reisikorraldaja vastutab selle eest, et reisija poolt tellitud reis vastab kirjeldustele, välja arvatudreisikorraldajast mittesõltuvad asjaolud, sealhulgas paljude aastate keskmisest erinevad ilmastikuolud, sihtkohamaa ajutised või alalised reisi mõjutavad poliitilised otsused ja/või olukorrad, hotellide iseseisvad otsused remonttööde läbiviimiseks reisi kestuse ajal, jms.
10.2. Reiskorraldaja ei vastuta kahju eest, mis on tekkinud Vääramatu jõu tõttu, sealhulgas, kuid mitte ainult loodusõnnetused, sõjad, streigid vms. Samuti kohaldatakse vääramatu jõu sätteid, kui reis jääb ärareisikorraldajast mitteolenevatel põhjustel.
10.3. Reisikorraldaja peab reisijale olulisest reisiteenuse muutmisest või reisi ärajätmisest ning selle põhjusest viivitamata teatama.
10.4. Reisikorraldaja vastutab reisija tervisele ja varale põhjustatud tõendatud kahju eest, kui see tulenebreisikorraldaja või tema esindaja tegevusest (tegevusetusest).
10.5. Reisikorraldaja ei vastuta kahju eest:
- mis on põhjustatud reisija enda tegevusest ja/või tegevusetusest või hoolimatusest.
- 10.5.2. mille on põhjustanud temast sõltumatud asjaolud (Vääramatu jõud).
- 10.5.3. mis on tingitud reisikirjelduses märgitud hotellis, liiklusvahendis vms. tekkinud ootamatust tehnilisest rikkest, samuti kahjude eest, mis on tekitatud hotelli personali või liiklusvahendi juhi tegevusega või tegevusetusega. Samas aitab reisikorraldaja tekkinud probleemi lahendada.
- 10.5.4. mis on tingitud reisija pagasi kaotsiminekust. Sellisel juhul vastutab vedaja. reisijal on võimalus vormistada pagasikindlustus.
10.6. AE ei vastuta selle eest, kui tema poolt vahendatav hotell pankrotistub, märgatavalt hindu tõstab või osutub muul viisil ebasobivaks. Samas on AE kohustus abistada reisijat olukorra lahendamisel.
11. Vaidluste lahendamine
11.1. Reisitingimuste tõlgendamisest tulenevad erimeelsused lahendatakse läbirääkimiste korras reisija ja reisikorraldaja vahel. Kui kokkulepet ei saavutata, on õigus eriarvamust käsitleda tarbijakaitseametis. Kui kokkulepet ei ole võimalik saavutada, siis Eesti Vabariigi seadusandlusega ettenähtud korras.
The travel terms of MTÜ Aasia Ekspress (hereinafter AE) is a document that defines the basic principles of communication between AE and the Traveller and are considered standard terms within the meaning of the Law of Obligations Act. The terms are part of the contract between AE and the Traveller, and AE presents them to prospective travellers before the contract is concluded. The Traveller confirms that they have reviewed the travel terms before concluding the contract and accepts them. If the content of the organisational terms conflicts with conditions separately agreed between AE and the Traveller, the separately agreed condition shall prevail.
Each transport company, hotel, insurance company or travel organiser (hereinafter referred to as the service provider) has established its own rules for modifying and cancelling orders. AE is an intermediary of the named service providers' products, who concludes a contract between the Traveller and the service provider and fully adheres to the conditions established by them, of which AE informs the client and compliance with which is mandatory for the Traveller. AE compiles the necessary information for the prospective traveller, explains the travel terms when needed, and assists the traveller in selecting services.
Travel Offer
Upon the client's request, AE presents options to the Traveller showing the availability of services offered by travel service providers at the time of presentation, but without guaranteeing the purchase of that service at a later time. AE's presentation of options to the client is understood as a proposal to submit an offer. An offer submitted by the Traveller becomes a binding agreement between the parties upon AE's acceptance. Both the offer and acceptance may be submitted in a form that allows written reproduction as well as verbally. AE has the right to request that the offer be submitted in writing, and in such a case AE undertakes to follow the same format in giving its acceptance.
Flight Ticket
As a rule, the conditions for ordering, cancelling, exchanging, modifying and voiding a flight ticket are stated on the ticket itself. AE will inform the Traveller of the conditions of different airlines upon request.
General Rules
- AE informs the client of the conditions established by different airlines upon the client's specific request.
- In general, it is possible to modify a flight booking without penalty up until it is issued as a ticket. After the ticket is issued, flight changes or cancellations are subject to the conditions established by the airline, which are stated on the back or in the leaflets of the ticket. By purchasing a ticket, the Traveller automatically accepts these conditions.
- For every flight, the client must confirm return tickets regardless of the destination.
Accommodation
Different hotels and guesthouses have different conditions. AE provides information about each specific hotel and guesthouse upon the Traveller's request.
Insurance and Health
AE recommends that every Traveller take out travel insurance, which is the only way to protect against costs related to trip interruption, cancellation, illness during the trip or accidents. Without travel insurance, the full financial liability falls on the traveller.
Liability of MTÜ Aasia Ekspress
AE is not the direct provider of any trip it organises, but an authorised organiser, i.e. an intermediary of the service and the contract for its provision. AE is not responsible for changes to the departure and arrival schedules of airlines, ships or other transport companies.
Travel Terms of MTÜ Aasia Ekspress
1.1. In these travel terms, MTÜ Aasia Ekspress is referred to as the Travel Organiser, and the participant in a trip organised by MTÜ Aasia Ekspress who has concluded a travel contract with AE – based on these travel terms and confirmed by an invoice issued by AE – is referred to as the Traveller.
1.2. The travel contract is an agreement between the Traveller and the Travel Organiser, which becomes binding at the moment the Traveller has selected the trip and paid the deposit, based on an invoice issued by AE. If the trip desired by the Traveller is sold out, the order is placed on a waiting list. The Travel Organiser does not guarantee the confirmation of waitlisted orders.
1.3. AE as travel organiser is responsible for ensuring that the trip corresponds to its description and the promises made to the traveller in written materials. Written promises include email correspondence with the client, trip descriptions on the company website, and descriptions in travel catalogues or promotional brochures. Customer communication via messaging applications (MSN, Skype) is not considered written promises.
1.4. Under the travel contract, the travel organiser sells the Traveller a trip, and the Traveller is obligated to pay the agreed price for it.
1.5. The trip price only includes services described in the catalogue, website, written offer or invoice. The content of the contract and trip deficiencies are assessed based on the information provided by the travel organiser when offering and advertising the trip.
1.6. Upon concluding the travel contract, the Traveller is obligated to inform AE of any special characteristics related to their person or wishes: vegetarian or kosher food on the plane, a health-related disability, a wish to bring a pet or luggage of special dimensions or weight, etc. If the Traveller does not inform the Travel Organiser of such special needs at the time of concluding the contract, they forfeit the right to make complaints later.
2. Concluding the Travel Contract and Payment
2.1. The contract between the Traveller and the Travel Organiser becomes binding on both parties at the moment the traveller has selected the trip and paid the deposit determined by the Travel Organiser, the amount of which depends on the cost of the selected trip.
2.2. The Traveller's order becomes binding on AE after the deposit has been received.
2.3. The trip must be paid for with a deposit within the dates indicated on the invoice after ordering the trip, as follows:
- 2.4. If there are more than 31 days until the trip, the deposit must be paid – the amount is stated in the trip package description.
- 2.5. If there are 31–7 days until the trip, the full trip cost must be paid within 3 days.
- 2.6. If there are fewer than 7 days until the trip, the full trip cost must be paid immediately.
2.7. By making the payment, the traveller confirms that they have read AE's travel terms and accepts them.
2.8. If the trip desired by the traveller is sold out, the traveller can register on the waiting list. The Travel Organiser does not guarantee the confirmation of waitlisted bookings. No booking fee is charged for waitlisted bookings.
2.9. Upon receiving the invoice, the Traveller is obligated to check the accuracy of the dates, times and other details in accordance with their order. If any inaccuracies are discovered, the Traveller must notify the Travel Organiser within 24 hours of receiving the booking confirmation.
3. Price and Price Changes
3.1. For trips, the price includes all services listed in the trip description materials.
3.2. The trip price does not include the Traveller's out-of-programme expenses on-site, health insurance or visa. The price also does not include room extension on the day of departure – in accordance with international hotel practice, rooms must be vacated by 12:00.
3.3. If the Traveller does not use a service included in the price, they are not entitled to a refund.
3.4. The price guarantee provides protection against unexpected price additions caused, for example, by changes in exchange rates or a rise in aviation fuel prices. The price guarantee applies if the full trip cost is paid at the time of ordering and there are at least 45 days remaining until the trip.
3.5. AE has the right to change the trip package price and demand that the Traveller pay the price difference if:
- 3.6. Taxes, levies and service charges in the destination country change in a way that affects the trip price;
- 3.7. Transport prices, airport charges or fuel surcharges change.
4. Cancellation by the Traveller
The Traveller has the right to cancel the Trip, provided that the Traveller agrees to cover the costs associated with cancellation, under the following conditions:
4.1. If the cancellation occurs more than 31 days before the start of the trip, the traveller is obligated to compensate the travel organiser an amount equal to the deposit paid.
4.2. If the cancellation occurs 31–7 days before the start of the trip, the traveller is obligated to compensate the travel organiser 50%–100% of the order value.
4.3. If the cancellation occurs fewer than 3 days before the start of the trip, the Traveller is obligated to compensate the Travel Organiser 100% of the order value.
4.4. If one member of a travel group cancels and the price is based on a specific number of people in the group, the Travel Organiser has the right to charge an additional fee resulting from the change. Both the member who cancelled and the remaining group members are equally responsible for paying the surcharge.
4.5. If the trip has not been cancelled but the traveller fails to show up, or does show up but cannot travel due to missing required travel documents or for any other reason independent of the travel organiser, the travel contract is considered to have ended prematurely without valid reason and the travel organiser's obligations to the traveller are deemed fulfilled.
4.6. The Travel Organiser will not reimburse the Traveller for the trip price if the Traveller's entry into a country on the itinerary is prevented and the Traveller is sent back from the border due to being declared persona non grata or because the Traveller lacks the required travel documents (passport, visa, ID card). The Traveller also bears the costs of their own return from the destination.
5. Traveller's Obligations and Liability
5.1. The Traveller is obligated to follow AE's travel-related instructions and rules during the trip, as well as the internal regulations of hotels and vehicles and the directives of authorities.
5.2. The Traveller must not disturb other travellers through their behaviour. A Traveller who seriously violates this rule may be denied boarding or removed from the trip and is not entitled to a refund.
5.3. The Traveller is liable for any damage caused to AE, fellow travellers or third parties through their intentional or negligent actions.
6. Traveller's Right to Cancel for Valid Reason
6.1. The Traveller has the right to cancel the trip and receive a refund in the following cases:
- 6.2. The traveller becomes seriously ill or is involved in a serious accident.
- 6.3. The traveller is involved in a serious accident that causes major damage to their personal property (fire, natural disaster, etc.).
- 6.4. The traveller has justified concerns about safety at or near the destination due to military action, natural disasters, strikes, political unrest or other reasons. Cancellation is based on the official position of Estonian authorities regarding the situation at the destination.
6.5. In the case of cancellation for valid reason, the travel organiser has the right to deduct from the refundable amount any direct costs already incurred: fines from hotels, airlines, visa fees, insurance, purchased flight tickets, etc.
6.6. To avoid unpleasantness, AE recommends that the traveller take out trip interruption insurance when booking.
6.7. The Traveller is obligated to immediately notify the travel organiser of any obstacles that arise, in writing, and provide proof from a medical institution, fire department, police or insurance company. Proof must be submitted to the travel organiser within one week.
6.8. The Travel Organiser has the right to make adjustments to the accommodation of remaining travellers if one of their fellow travellers has cancelled the trip, whether with or without valid reason.
7. Travel Organiser's Right to Make Changes to the Programme
7.1. If the travel organiser is unable to follow the published travel programme due to reasons beyond their control, they have the right to change accommodation, means of transport, schedule or make other changes that do not significantly alter the nature and quality of the trip. The travel organiser is obligated to notify the traveller of any changes at the earliest opportunity.
7.2. In the case of a low number of participants, the travel organiser has the right to change the schedule, means of transport and route if the changes are minor in the context of the overall trip. Minor changes include, for example, extended waiting times for connecting flights or longer check-in/check-out waiting times at hotels (not exceeding 8 hours).
8. Travel Organiser's Right to Cancel the Trip
8.1. The travel organiser has the right to cancel the trip in the following cases:
8.2. If the minimum number of travellers required for the trip to take place has not been reached. The travel organiser is obligated to immediately notify clients of the cancellation.
8.3. The travel organiser's ability to carry out the trip has changed significantly after the programme was compiled due to military action, natural disasters, strikes or the political situation in the destination country, preventing the Travel Organiser from safely carrying out the published programme.
8.4. The carrier responsible for transporting travellers to and from the destination country unexpectedly cancels its flights and they cannot be replaced with other flights.
8.5. If the travel organiser cancels the trip due to insufficient participants, the traveller has the right to receive a new equivalent trip at the same price, provided that organising the replacement trip does not cause the travel organiser unreasonably high costs. If the replacement trip is less expensive than the original, the price difference is refunded to the traveller.
8.6. If the Traveller does not wish to take the replacement trip, they are entitled to a full refund of 100% of the travel money already paid. The Traveller is not entitled to additional compensation.
9. Travel Organiser's Right to Terminate the Contract
9.1. The Travel Organiser has the right to terminate the contract if the traveller has not paid for the trip by the agreed date.
10. Travel Organiser's Obligations and Liability
10.1. The travel organiser is responsible for ensuring that the trip ordered by the traveller matches the description, excluding circumstances beyond the travel organiser's control, including weather conditions that differ from the multi-year average, temporary or permanent travel-affecting political decisions and/or situations in the destination country, independent hotel renovation decisions, etc.
10.2. The travel organiser is not liable for damage caused by Force Majeure, including but not limited to natural disasters, wars, strikes, etc. Force majeure provisions also apply if the trip is cancelled for reasons beyond the travel organiser's control.
10.3. The travel organiser must immediately notify the traveller of any significant changes to the travel service or cancellation of the trip and the reason for it.
10.4. The travel organiser is liable for proven damage caused to the traveller's health and property if it results from the actions (or inactions) of the travel organiser or their representative.
10.5. The travel organiser is not liable for damage:
- Caused by the traveller's own actions and/or inactions or negligence.
- 10.5.2. Caused by circumstances beyond their control (Force Majeure).
- 10.5.3. Resulting from an unexpected technical malfunction at a hotel, vehicle, etc. mentioned in the trip description, or caused by the actions or inactions of hotel staff or vehicle drivers. However, the travel organiser will assist in resolving the problem.
- 10.5.4. Resulting from the loss of the traveller's luggage. In such a case, the carrier is liable. The traveller may take out baggage insurance.
10.6. AE is not responsible if a hotel it has arranged goes bankrupt, significantly raises its prices or proves unsuitable in another way. However, AE is obligated to assist the traveller in resolving the situation.
11. Dispute Resolution
11.1. Disputes arising from the interpretation of the travel terms are resolved through negotiation between the traveller and the travel organiser. If no agreement is reached, the matter may be referred to the Consumer Protection Board. If an agreement cannot be reached, the matter is handled in the manner prescribed by the legislation of the Republic of Estonia.